tiếp đầu ngữ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (Linguistique) :
- Préfixe : Un morphème (unité de sens) qui se place devant la racine d'un mot pour en modifier le sens ou pour créer un mot nouveau. Il s'agit d'un type d'affixe.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trong từ "bất hợp pháp", "bất" là một tiếp đầu ngữ. (Dans le mot "illégal", "il-" est un préfixe.)
- "Tái" trong "tái cấu trúc" là một tiếp đầu ngữ phổ biến. ("Re-" dans "restructurer" est un préfixe courant.)
- Giáo viên giải thích cách nhận biết tiếp đầu ngữ trong tiếng Việt. (Le professeur explique comment identifier les préfixes en vietnamien.)
Utilisation avancée
- Le terme "tiếp đầu ngữ" est principalement utilisé dans un contexte linguistique technique ou académique. Dans l'usage courant moderne, le terme "tiền tố" est plus fréquent.
- Thuật ngữ ngôn ngữ học "tiếp đầu ngữ" tương đương với "tiền tố". (Le terme linguistique "préfixe" est équivalent à "préfixe".)
Variantes et mots apparentés
Tiền tố (nom) : Synonyme moderne et plus courant de "tiếp đầu ngữ". Préfixe.
- "Phản" trong "phản động" là một tiền tố. ("Contre-" dans "contre-révolutionnaire" est un préfixe.)
Tiếp vị ngữ (nom) : Suffixe. Affixe placé après la racine.
- "-Hóa" trong "công nghiệp hóa" là một tiếp vị ngữ. ("-isation" dans "industrialisation" est un suffixe.)
Trung tố (nom) : Infixe. Affixe inséré à l'intérieur de la racine.
Synonymes
- Préfixe : Terme français exact et équivalent.
- Affixe : Terme générique désignant un morphème qui s'ajoute à une racine (inclut les préfixes, suffixes, infixes).
Remarques
- Le terme "tiếp đầu ngữ" est considéré comme un terme plus archaïque ou formel. Dans les études linguistiques contemporaines sur le vietnamien, "tiền tố" est le terme standard.
- Contrairement à des langues comme le français ou l'anglais, le vietnamien utilise relativement peu de vrais préfixes dérivationnels. Beaucoup d'éléments considérés comme tels sont en réalité des mots indépendants dans des constructions composées.
- (ngôn ngữ; arch.) préfixe.